https://youtu.be/LArGlfE 

유튜버 Johnny Zero 인용

군대 하면  화염 속에서 삭막한 피와 땀의 범벅이 생각나겠지만 의외로 음악도 존재한다. 군대 역시 사람의 조직이므로 인간의 감성을 자극하는 음악, 군가가 있다. 여러 군가 중 내가 가장 좋아하는, 미국 남북 전쟁 때 남군의 군가. " the yellow rose of texas (택사스의 노란 장미)"를 소개하고자 한다

 

There is a yellow rose in Texas                                텍사스에는 노란 장미가 있다네

I am going there to see                                         나는 (그녀를) 보러 갈 거라네

No other feller knows her                                       다른 사내는 그녀를 모른다네

Nobody known to me                                           나도(그녀를 제외한) 아무도 모른다네

She cried so when I left her                                    내가 그녀를 떠날 때 그녀는 울었다네

It's like to broke my heart                                       내 마음도 찢어졌다네

And if we ever meet again                                      그리고 우리가 다시 만난다면

We'd never walk apart                                           우리는 헤어지지 않을 것이네

Se's the sweetest little rosebud                              그녀는 세상에서 가장 사랑스러운 장미 송이라네

That texas ever knew                                             텍사스에서 (텍사스가 알고 있는)

Her eyes are bright as diamonds                             그녀의 눈은 다이아몬드처럼 반짝인다

They sparkle like the dew                                      그것들은 이슬처럼 영롱하다

You may talk about your Clementine                        연인 클레멘타인에 대하여 이야기하고

And  sing of Rosalee                                             로잘리(연인)의 노래를 부른다

But the yellow rose of Texas                                    그러나 택사의 노란 장미만이

is the only gal for me.                                           나의 유일한 여인이라네.

 

미국 남군의 군가는 서정성과 민요풍의 리듬이 특징이다. 특히 위에 설명한 텍사스의 노란장미가 그러하다. 가사에 보듯이 택사스 남군의 우직함-한번의 연인은 영원한 연인이라는 가사에서 주는 남부의 정서가 물씬 풍긴다. 이런 연인에게 돌아가고 싶어하는 마음이 깊어서인지(ㅎㅎㅎ), 남북 전쟁당시 가장 사나운 군대가 택사스 출신 남군들이었어, 북군들은 텍사스 남군과의 교전을 회피하였다고 한다. 여기서 영어공부합시다.

 

1, feller

미국 텍사스 및 서부지역에서 사용되는 방언으로 "녀석"의 의미이다. 우리말에도 경상도 사투리가 많이 유행하듯이 영어에서도 남부에서 유래한 단어들이 많이 있다. 이 단어는 이제 거의 고어화 되어 잘 사용되지 않고 "fellow"라는 단어가 대부분 사용된다 '사람, 사나이, 녀석"등의 의미이다

 

2. rosebud

rose가 장미라는 것은 대부분 알지만 rosebud는 생소한 단어라서 설명하고자 한다. 로즈버드는 "장미 봉오리"를 의미한다. 장미가 활짝 피어 속을 다 보여주는 상태가 아닌 꽃잎을 모으고 있는 꽃봉오리.

이 단어 암기 시, 장미와 연결하고 장미 봉오리의 모양이 U자 상태 이므로 bud의 U자를 봉오리 모양으로 연상하면 된다.

 

3. dew

이 단어는 "이슬"이라는 뜻으로 많은 사람이 아는 쉬운 단어이다. 하지만 영어 단어 암기법으로 외우면 더 잘 이해될 것 같아 이렇게 설명하고자 한다. 나는 이 단어에 얽힌 에피소드가 있다. 미국 LA공항에서 환승을 하기 위해 5시간을 기다 릴때 자판기에서 본 "Mountain Dew"음료의 시원함을 잊을 수 없어 찾아보니 "산 이슬"이라 오래 기억하고 있습니다. 혹시 소주를 좋아하시는 분중, "참 이슬"과 이 단어를 연계하면 오래갈 것 갔네요.

 

4. gal

미국 남부지역 단어가 널리 쓰인 대표 단어가 "gal"이다. 이 단어의 뜻은 "가시나(갓 쓴 아이)"로 해석하면 100%. "lady"라는 격조 있는 언어도 있는데 그냥 정감 있게 부를 때 이런 단어가 더 당기는 것은 만국 공통인 것 같다. 그리고 1846년 경 북부 군가 전투를 하는 미국 남군의 군가에서 이 단어를 보니 "gal"이라는 단어를 보니 남부의 단어, 남부 지역 단어 임을 확신할 수 있다. 야~호!

이 단어와 짝을 이루는 것이 "guy" 아닌가. guy는 "녀석, 사내아이"의 뜻이다. "gal"과 "guy"는 짝으로 의미를 생각해 외우면 한쪽 단어의 의미를 확실히 외우면 나머지는 반대말로 외우면 100% 기억 가능함. 이런 반대말, 비슷한 말을 통한 기억 역시 암기법의 2대 근간 중 하나이다. 모든 단어가 어근, 어미 분석이 다 이루어지는 것은 아니기 때문에 이 방법은 중요한 영어 단어 암기 방법이다. 

 

 

'Movie, Pop English' 카테고리의 다른 글

BTS "Savage Love"  (0) 2020.10.05
미국 군가 2.  (0) 2020.10.02
The pacific war  (0) 2020.09.30
포레스트 검프 2  (0) 2020.09.27
포레스트 검프 1  (0) 2020.09.24

설정

트랙백

댓글

영어는 우리 생활에 어떤 역할을 하는가? 우리는 왜 영어를 공부해야 되는가?

이런 질문은 대부분의 청소년 이상의 연령에서 한 번씩 해보았을 만큼, 누구나 가지는 질문 중 하나 일 것이다. 1945년 일제로부터 해방이 되고, 대한민국 정부가 수립된 이후 모든 정치, 경제, 사회적 시스템의 근간은 미국의 시스템이었다. 이런 대한민국에서 살아 가는데 영어의 중요성은 말할 필요가 없을 것 같다. 

 

 

이런 사회적 배경에서 한국어를 모국어로 사용하는 우리가 영어를 공부하기 위해 드리는 노력, 시간, 경제적 비용은 정말 천문학적일 것이다. 그럼에도 불구하고 우리의 영어 능숙도는 투자 대비 세계 하위권 수준이다. 왜 이런 현상이 일어나는가? 한국인의 I.Q가 떨어져서, 교육환경이 안 좋아서 그런가?

정답은 영어교육 방법의 문제이다.  방법이 잘못되었는데 노력과 시간을 투자한들 좋은 결과가 나올 수 없다. 

 

작년 겨울, 집안 청소를 하다가 굴러 다니는 Voca책들을 정리하다 보니 6권이 나왔다. 다 비슷비슷한 내용의 책들을 훑어보면서 나는 놀라운 사실을 알게 되었다. 어느 한 권의 책도 처음부터 끝까지 완벽히 본 것이 없고, 어느 한 권의 Voca책 단어들도 완벽히 알고 있는 것이 없는 것이다. 여러분들도 지금 가장 쉬운 중학교 영어 보카 책을 펴보고 몇 개나 알고 있는지 확인해 보면 80% 이상 맞추는 분이 드물 것이다. 

 

영어단어를 하루에 30 개식 단어와 한글 뜻으로 외우는 작업은 정말 지루하고, 쉽게 잊어버리는 것은 누구나 다 알고 있다. 나 역시, 이런 과정을 겪으며 외우고 잊어버리는 수십 번의 과정을 겪고 머릿속에 남아 있는 20%의 잔존 영어 단어로 생활을 해 왔다. 작년 연말 우연히 암기방법을 이용한, 영어단어 숙지 법을 알게 되었다. 그 내용은 이미 우리 생활 속에 널리 알려진 내용이지만, 암기와 영어공부를 연결하지 못하고 있던 나에게 새로운 전기가 되었다. 

이 방법을 바탕으로 집에서 굴러 다니는 보카 책을 잡고 1달여 해보니, 정말 놀라운 결과가 나타나 내 자신도 놀라게 되었다. 한 달 만에 보카 책 1권을 독파하고 내용의 80% 이상이 나의 단어로 정립되며, 수시로 연관 단어들이 내 머릿속에 떠오르는 것이 아닌가! 

 

그 과정은 간단하다. 영어단어 암기 시 반드시 지켜야 되는 절차는 

 

1. 각 단어는 악센트를 반드시 확인하고 음절 단위로 끊어 발음하면서 적고,       외운다.

음절 단위를 구분하고 발음을 하면 스펠링 중 미스하는 부분이 없고, 엑센트를 정확히 주고 나머지 부분은 최대한 빨리 읽으면 발음 부분도 향상된다.

 

2. 각 단어 속에서 의미와 연결되는 자신만의 연결을 만들어 낸다.

이 부분이 가장 힘든 부분이고 정답이 없다. 자신의 배경지식이 각기 다르기 때문에 어떤 모양으로 기억할지는 각자 선택해야 된다.

 

3. 연결된 단어는 시각화 작업을 거쳐 우리 뇌에 기억한다

연결된 단어는 반드시 시각화하여 뇌에 기억하면, 그 모양이 보일 때 뇌는 반사적으로 외운 단어를 연상하게 되고, 많은 연습 과정을 그치면 무조건적으로 입에서 단어가 튀어나오며, 그 발음과 뜻은 당신의 핸드폰으로 확인 과정을 거쳐 10년 후에도 잃어버리지 않는 당신의 단어가 된다. 

 

나의 영어단어 에피소드 하나를 말하면 중학교 1학년 때 영어 선생님이 참 재미있는 분이셨는데, 단어를 설명중 "sev ● eral "이라는 단어를 설명하면서, "새 불알"을 생각해, 몇 개지? 얼마 안 되지 그러니 "몇몇의"라는 뜻이다고 설명하는데, 너무 우습고, 기억에 남았다. 지금 많은 세월이 지났지만, 이 단어는 잊지 않고 있다. 여러 독자들도 이런 기억이 있을 것이다. 바로 그것이 영어 암기법이다.

 

이런 과정이 고학년으로 올라가면서, 유치하다고 하지 않은 것이 후회스럽습니다. 수많은 세월이 흘러 유치하다고 생각한 그 방법이 얼마나 훌륭한 방법인지 알게 된 이상 지금 부터라도 이 방법을 사용하여 나의 영어지식을 확장하는 방법으로 이 블로그를 시작하기로 결심하였습니다.

 

여러 독자분들도 이 방법을 사용하여 자신이 원하는 영어를 정복해 보시길 바라면서.......

 

 

 

나의 슬로건  " 친구야! 영어가 뭐시라고. "

 

 

 

 

'영어공부 , Vocabulary' 카테고리의 다른 글

미국, 일본전쟁 승패를 가른 요인  (0) 2020.10.06
태평양 전쟁, 전쟁의 서막.  (0) 2020.10.04
군인 계급  (0) 2020.09.26
전쟁영화 영어  (0) 2020.09.22
탱크에 얽힌 영어단어  (2) 2020.09.21

설정

트랙백

댓글

1.  shell cas

 shell은 일반적으로 사용할 때 누구나 아는 바닷가 고동을 의미한다.

 

 

하지만 군사 용어로 사용될 때는 포탄으로 사용된다. 모양이 포탄과 비슷해서 포탄의 의미로 까지 확장된 듯합니다. shell case는 탄피를 의미한다. 탄두를 둘러싼다 또는 탄두의 틀이라는 의미로, case를 붙여서 탄피가 되었다.

 

(( 빨강색 부분이 탄두, 파랑색 부분이 탄피 ))

 

한국어로 포탄이라고 한영사전을 찾으면 cannon shot, cannon ball, projectile, ammunition 등 다양한 단어들이 나온다. 20세기 이전의 포탄들은 shell이 아닌 ball형태였다. 하지만 현대전 이후 대부분 포탄은 shell이라는 단어를 사용한다.

 

 

(( cannon 과 ball ))

2. ammunition

ammunition은 탄약, 군사 보급품을 의미한다.

이 단어는 4음절의 단어로서 모든 음절에 곡선 부분으로 처리되는 m, n이 모두 들어있어 cannon ball과 같은 탄약이 많이 존재하는 전쟁터를 단어 암기에 연결하여 기억하면 좋을 듯합니다. 전쟁의 승패는 탄약이 많아야 하니 모든 음절에 분포한다.

 

전쟁에서 탄약이 떨어져 동료에게 탄약 공급을 외칠 때, 이렇게 긴 4음절 단어를 사용하겠는가?  너무 비효율적이니 당연히 짧은 단축어가 탄생했을 것이라 예상할 수 있다. 그렇다 "ammo"라는 용어는 ammunition의 단축어로 전쟁영화에서 많이 들린다. ammo와 함께 전쟁영화에서 가장 많이 들리는 단어는 "medic"이다 원래 medic은 의사나 의과대 학생을 의미하며 medical-이라는 접두사에 뒤에 오는 명사를 붙이는 게 격식에 맞지만, 총알이 날아다니는 급박한 상황은 단축어를 탄생시킨다. "medic", 위생병의 의미이다.

 

3. turret

turret은 탱크의 포탑을 의미한다.

 

 

이 단어는 이음 절 단어이다. 암기의 핵심은 거북이의 turtle과 똑같은 1음절을 가지고 있고 거북의 목과 다리를 집어넣은 모습이 탱크의 회전 포탑과 비슷하니 이런 연결고리를 이용하여 시각화하여 암기하면 좋겠다.

 

4. barrel

barrel은 전쟁영화에서 포신이나 총신을 의미한다.

원래 일반적인 의미로는 기름을 담는 양철로 된 통(약 158L) 또는 양조용 오크통을 의미한다.

 

(( 1배럴 기름통 ))

포신은  위 그림의 오일 통과 같이 속이 빈 긴 원기둥 모양이다. 이 단어는 이음 절로 된 단어로서 긴 원기둥 모양이 bar에서 유래되었고 괘 긴 모양이니 bar~~ rel로 연결해서 외우면 좋을 듯.

 

(( turret 앞부분으로 긴 포신(barrel)이 보임 ))

5. binocular

이 단어는 전쟁에서 뿐 아니라 일반적으로도 많이 사용하는 단어인데 쌍으로 된 망원경이다.

 

 

(( binoculars ))

이 단어 첫음절, bi-는 쌍이라는 의미로 두 눈을 같이 보는 것을 의미하는데 파생어인 monocular는 외눈 망원경을 의미한다. mono-는 하나를 나타내는 접두사이다.

 

(( monocular ))

 

monocular와 binoculars를 비교, 연결하여 암기하면 된다.

'영어공부 , Vocabulary' 카테고리의 다른 글

미국, 일본전쟁 승패를 가른 요인  (0) 2020.10.06
태평양 전쟁, 전쟁의 서막.  (0) 2020.10.04
군인 계급  (0) 2020.09.26
몬스터 English  (0) 2020.09.25
탱크에 얽힌 영어단어  (2) 2020.09.21

설정

트랙백

댓글