검색결과 리스트
pop English에 해당되는 글 1건
- 2020.10.08 BTS 와 Michael Jackson 2
글
BTS 와 Michael Jackson
친한 친구가 BTS Dynamite에서 마이클 잭슨의 비트를 느낄 수 있다고 말하는데, 난 도대체
아무리 들어도 이런 느낌을 못 느끼지?
여러분은 혹시 느끼나요, 마이클 잭슨의 비트를? (느끼면 답글에 남겨 주세요 ㅎㅎㅎ)
어찌 되었던 오늘은 마이클 잭슨의 충격적인 곡(처음 나 왔을 때 (new released) 나의 느낌)
"Beat it"에 대하여 이야기 하고자 합니다.
특히 두가지가 충격이었습니다. 처음 전기기타 간주는 너무나 파워플 했습니다.
마이클 잭슨의 많은 곡들이 명곡이지만 전 개인적으로 "Beat it"을 최고 곡으로 꼽습니다.
두 번째, 제목의 "beat"라는 단어는 때리다, 이기다, 때려 부쉬다 등의 뜻이라, "beat it"
그것을 부쉬다, 때린다~~ 뭘 부순다는 것인지? 정말 이해하기 힘들었습니다. ㅎㅎㅎ
beat는 사전을 찾아보면 "피하다, 떠나다"라는 의미가 뒤 쪽에 추가되어 있습니다.
영어 참 어렵네요, 두드리다, 치다는 의미에서 어떻게 떠나다, 피하다는 의미가 생겼을까,
유츄하기도 너무 힘듭니다. 영국군이 전투 퇴각 명령을 북을 치며 알려서, "beat"가 퇴각하다,
떠나다는 의미가 추가되었습니다.
자! 마이클 잭슨의 "Beat it" 보시죠.
They told him, "Don't you ever come around here.
그들은 말하지, 여기서 얼쩡거리지 마
Don't want to see your face, you better disappear."
네 얼굴 보기 싫어, 썩 꺼져버려
The fire in their eyes and their words are really clear.
그들의 눈에 서린 격정과 말들은 정말 분명해
So beat it, just beat it
그러니 떠나, 그냥 떠나
You better run, you better do what you can
넌 달아나는 게 좋을 거야, 네가 할 수 있을 때
Don't wanna see no blood, don't be a macho man.
피를 보려 하지 마, 마초(상남자)가 되려 하지 마.
You wanna be tough, better do what you can.
터프(상남자)가 되려 하지만, 네가 할 수 있는 것을 해
So beat it, but you wanna be bad
그러니 떠나 하지만 너는 멋져 보이길 원하지
후렴구
Just beat it, beat it, beat it, beat it.
단지 떠나
No one wants to be defeated
아무도 지기를 원하지 않아
Showin' how funky strong is your fight.
네가 얼마나 잘 싸우는지를 보여주고 싶어 하지
It doesn't matter who's wrong or right
누가 옳고, 그런지는 중요하지 않아
Just beat it, beat it, beat it, beat it
그냥 떠나
팝의 황제라고 불리던 마이클 잭슨은 이전 70년대 "잭슨 파이브"
시절의 흑인 소울적인 창법에서, 이곡을 시작으로 락적 부분을
접목한 새로운 장르를 연 선구자였다.
미국 Pop music역사에서 새로운 장르를 연 선구자들에 대한 미국인들의
칭송은 대단하다. 비틀스, 제임스 브라운, 마이클 잭슨.....
여기서 영어 공부합시다.
1. release

놓아주다, 풀어주다, 석방하다의 의미의 단어이지만 음반이나 영화(비디오)등의 개봉하다, 발행하다의 의미도 있다. 이 단어는 "beat" 만큼 나에게 새로운 발견을 준 단어이다. "Brave Heart"라는 영화에서 궁수대 앞에선 장군이 "발사"라는 말을 "Archery! release"라고 하지 않는가. 이단어는 (화살을) 발사하다는 의미도 있다. 화살을 놓아주니까 발사하다. 좋은 연결이다.
2. macho

남성 우월주의자를 의미한다. 멕시칸 어원인 것 같다. pancho도 멕시코인들의 전통 우비에서 유래된 것과 같다. 마이클 곡에서 "tough" "bad"등도 다 이런 의미이다. 요즈음 자주 쓰는 "cool"이라는 개념까지 합쳐 멋진의 의미로 전용된다고 생각하자.
3. depart

de-접두사는 덩어리에서 아래로 둘로 나눈다는, 세분화된다는 의미를 가진 접두사, part도 역시 전체의 한 부분의 의미이니 나누어 떨어지다는 의미가 된다. "떠나다"의 의미이다. beat의 동의어이다
4. better

마이클 잭슨의 "beat it"에서 가장 많이 나오는 쉬운 단어이지만 원래 알고 있는 의미와는 전혀 다른 의미의 단어 중 하나이다. good, "좋은"의 비교급 better(더 좋은)이 아니다. 여기서는 앞에 had가 생략된, had better + 동사원형으로, ~하는 편이 낫다로 해석된다.

'Movie, Pop English' 카테고리의 다른 글
Black Pink "Lovesick girls" (0) | 2020.10.15 |
---|---|
BTS "not today" (0) | 2020.10.12 |
BTS "Savage Love" (0) | 2020.10.05 |
미국 군가 2. (0) | 2020.10.02 |
The pacific war (0) | 2020.09.30 |