글
Terminator 2. "Judgement Day"
1991년작 터미네이트 2 "심판의 날"은 내가 제일 좋아하는 영화 중 하나이다.
아놀드 슈알츠 제네거의 완숙미를 보여주면서 그 간결한 독일식 영어 최고입니다.
안 보신 분들은 꼭 추천합니다, 전혀 실망하지 않을 것입니다.
이영화는 영화를 가지고 영어 공부하시는 분들에게도 도움이 많이 될 것입니다.
아놀드 슈 알츠 제네거는 단지 700 단어만 사용했다고 하네요.
쉽~죠이(ㅎㅎㅎ).
이영화의 첫 장면에 나오는 음악도 너무 터미네이트와 어울리는 음악입니다.
많은 Rock n roll 음악 중 George Thorogood의 "bad to the bone"을 테마송
으로 선택한 것은 탁월했습니다.
이곡은 이후 여러 영화에서 테마송으로 많이 사용되었습니다. 터미네이터 득을 많이 봤죠.
"bad to the bone" 직역하자면, "뼛속까지 나쁜(놈)"이지만, "bad"의 의미가 나쁜의 의미 외에
거친, 터프한의 의미도 있습니다.
"제임스 카메론"감독의 뛰어난 유머감각을 도입부에서 보여 주는데,
터미네이터가 옷을 구하기 위해 들어갈 때, 웨이트리스가 벗은 터미네이터의 아래를 쳐다보며 짓는 표정은 정말 볼 수록 재미있는 부분입니다.
술집주인이 터미네이터가 뺏은 오토바이를 찾아 주려고 총을 들고 나와 터미네이터를 막아 서지만, 터미네이터에게 도리어, 선글라스를 뺏기는 장면입니다. 처음 호기롭게 눈을 부랄리지만, 터미네이터가 자신의 총을 뺏고, 코앞으로 다가올 때 그 공포스러워하는 모습, 마지막 선글라스를 끼고 시동을 걸자 멋쩍어 머리를 긁는 모습. 너무 뛰어난 연출입니다. 아저씨 표정 압권. scene stealer임.
터미네이터의 술집 스캔 장면은 붉은색 화면으로 인간의 육안이 아닌 기계의 눈을 나타내고 있다. 터미네이터 1. 의 마지막 장면에서 붉은 눈동자가 전원이 꺼지며 끝난 것의 연장일 수도 있다. 세밀한 연출력이 돋보인다.
좌측의 "MATCH PROBABILITY"는 "맞추기 확률"(자신의 사이즈와 맞추었을 때 유사성) "PROCEED"는 진행하다의 의미이다. "VISUAL"은 '보이는"(외형상), MALE은 남자. HT는 키(6피트 1인치=185cm). WT는 몸무게 (212파운드=96kg) 아놀드 슈알츠 제네거의 실제 키와 몸무게입니다.
아놀드 형님은 미국의 상징 "Harley Davidson사의 Fat Boy"라는 모델을 타고 나옵니다. 185, 96킬로에 딱 버러 진 어깨로 이 오토바이를 타니, 포스가 장난 아니네요. 오토바이 타실 분 체력을 먼저 키워야겠어요.
이 영화 이후, 하레이 데비슨 모델 중 가장 많이 팔리는 모델이 되었습니다. 수지맞는 장사 한 거죠.
Fat Boy의 엔진 배기량은 1,868cc로 현대자동차 소나타급 엔진을 장착했습니다. 역시 대륙의 스케일입니다.(ㅎㅎ)
"Harley Davidson"오토바이도 제1차 세계대전 미국 육군용으로 개발된 것입니다. 2차 세계대전 때는 "Jeep"이 미국 육군용으로 개발된 이후 민간에 보급되었죠. 전쟁은 "Vehicle"(운송수단)을 발전시키는 촉진제 역할을 하는 것 같습니다.
터미네이터 아닌데!
터미네이터의 옥에 티. 이 장면은 너무 아놀드가 아닌 스턴트맨의 표시가 많이나 터미네이터의 옥에 티 장면입니다.
영어 공부 좀 합시다.
1. time out
농구 등과 같은 시합에서 써는 " Time Out"과 같은 의미로, 시간 경기에서 시간을 멈추고 , 세지 않는 상태로 작전 회의를 하거나, 선수들에게 잠시 휴식을 취하는 데 사용.
여기서 확장해 어떤 진행 중인 행위를 멈추고자 할 때, 이 단어를 사용한다. 이 영화에서는 오토바이를 멈춰요로 사용되었다.
2. bike
존과 터미네이터의 처음 상봉 후 장면인데, 영어 대사가 "Stop the bike"인데 미국 영어에서, 오토바이도 "bike"로 표현을 많이 합니다. 오토바이는 일본에서 들어온 외래어이다. 원래 어원은 "autobike"였다.
3. prototype
터미네이터는 T-1000 설명을 하면서 "액체금속(liquid metal)"으로 만들어진 "more advanced prototype"이라고 말한다. "advance"는 앞서가다는 의미로, 여기서는 더 진보한이다. prototype의 proto-는 그리스어 "proton"에서 왔다. 우리말로는 양성자, 물질의 가장 작은 단위로, 근본적인의 의미가 있다. "prototype"은 어떤 대량 제품이 생산되기 전 시제품을 의미한다. 시제품은 근본이 되는 제품이니 영어로 "prototype".
'Movie, Pop English' 카테고리의 다른 글
한.중.일 가왕들의 대결. (Asia top 3 singers) (0) | 2020.11.01 |
---|---|
Korean legendary singer "Na Hun A" (0) | 2020.10.24 |
탱크 송/보병의 노래 (0) | 2020.10.17 |
Black Pink "Lovesick girls" (0) | 2020.10.15 |
BTS "not today" (0) | 2020.10.12 |